lunes, 27 de septiembre de 2010

La Biblia del Oso

Estoy por publicar un artículo proximamente por el 'mes de la Biblia' (septiembre).

Pero mientras buscaba mayor información para redactar más adelantes algunas publicaciones de buena calidad bibliográfica y ortográfica, fui encontrando algunas curiosidades que tal vez algunos conocen y las recordarán, pero para los que no, éstas nos aportarán algunos detalles históricos y bíblicos de gran valor.


En esta publicación deseo traerles unas pocas imágenes y palabras para su lectura de hoy acerca de la Biblia del Oso.

Para empezar me gustaría citar las palabras de mi hermano en Cristo, Josë Vierã mencionadas en su artículo acerca de 'La Biblia del Oso' y 'La Biblia del Cántaro':

La Biblia del Oso es una obra clásica y extraordinaria. Todavía recuerdo con exactitud el día en que tomé esta Biblia en mis manos por primera vez. Fue una maravillosa bendición poder pensar que ésta clásica obra de la lengua castellana todavía vive y hace impacto en la vida de tantas personas.

Cuando uno estudia su historia, las numerosas persecusiones y obstáculos que tuvo Casiodoro de Reina en traducir esta bella Biblia, a uno no le queda otro remedio que concluir que esta clásica obra no es otra cosa sino un mismo milagro de Dios.

Ya que las Sociedades Bíblicas Unidas han publicado muy buenos artículos en su blog acerca de esta maravillosa obra, prefiero citarlos textualmente y no atribuirme la redacción de este resumen de la inspiradora historia de como llegó a ser publicada la denominada Biblia del Oso:

A 440 años de haber visto la luz, la Biblia del Oso, primera versión completa de las Sagradas Escrituras al castellano, traducida desde los idiomas originales, es considerada una obra cumbre dentro de la literatura española.

Quién podría imaginar que el sueño de dos monjes jerónimos, de traducir la Biblia al castellano, quienes por ello fueron perseguidos y sentenciados en ausencia, llegaría a convertirse en la traducción que cambiaría la vida de millones de hispanohablantes.

Este piadoso anhelo dio inicio en el siglo XVI, en 1569, cuando salió publicada la primera traducción completa de las Sagradas Escrituras al castellano. La primera edición fue dada a conocer como la Biblia del Oso, y años más tarde, la edición correspondiente a la primera revisión, en 1602, como la Biblia del Cántaro.

La primera publicación fue denominada la Biblia del Oso por el emblema que aparecía en su portada: un oso de pie junto a un árbol, tratando de alcanzar una colmena para beber su miel, logotipo del impresor bávaro Mattias Apiarius. Esta ilustración se utilizó dado que se quería evitar el uso de íconos religiosos, porque en aquella época estaba prohibida cualquier traducción a lenguas vulgares de las Sagradas Escrituras.

La traducción estuvo a cargo del monje jerónimo y humanista sevillano Casiodoro Reina, y la revisión fue llevada a cabo por su compañero Cipriano de Valera.

En el trabajo realizado por Reina es importante destacar su valor literario, principalmente por dos motivos: primero, por la calidad de su lengua, que la convierte en un monumento de la literatura iberoamericana; y segundo, por su extrema fidelidad al original, ya que recoge el tono primordial de las tradiciones hebreas.

Por su parte, Valera dedicó 20 años de su vida a la revisión del trabajo de su coterráneo y compañero de claustro. Como resultado, la referida versión salió publicada en 1602 y fue llamada la Biblia del Cántaro, porque en la portada podía verse estampada la imagen de dos hombres: uno que está plantando un árbol, mientras el otro lo riega con agua que sale de un cántaro.

Y sin más preámbulo deseo presentar unas imágenes históricas, las cuales fueron publicadas por 'la Biblia web' en su artículo acerca de esta Biblia.

--> Si deseas ver las imágenes en sus tamaños originales para poder leer con más claridad el texto, dale clic a la imagen que deses. <--


Ahora, para terminar me gustaría citar nuevamente un artículo de la Biblia web, publicado por Luis Rodas, tomado de La Auténtica Defensa, Argentina:

En el mes de la Biblia, nuestra motivación principal es contribuir para que la lectura de La Biblia llegue a muchas personas. La realidad de La Biblia y el evangelio también se demuestra en las vidas cambiadas de los mismos creyentes.

Ella ha sido inspiración y posibilitado que muchísimas personas cambiaran sus vidas, para bien de ellos mismos, sus familias, sus estudios, su trabajo, su futuro, su salud, su prosperidad, la paz interior y la esperanza de vida eterna.

Consigue una Biblia, Abre tu Biblia, tal vez olvidada, y descubre el maravilloso mundo que Dios guarda allí, para ti, deja que Dios en su Palabra te hable y te encuentre. Es Dios quien te habla, descúbrelo, contémplalo, por ti mismo.

Concurre a una Iglesia donde se predique y enseñe de ella.

El Señor Todopoderoso, nuestro Dios y Padre Celestial, autor del mayour Best-seller de la historia, la Biblia; bendiga grandemente tu hogar, familia y comunidad; guardándote en Su perfecto amor y eterna paz.

En el amor de Cristo Jesús,
Jonathan Ricardo Proaño Alcívar
@PARLOX

http://parlox.blogspot.com
http://facebook.com/parloxnetwork
http://twitter.com/parlox
http://youtube.com/parloxvideo


** La primera imagen de esta publicación fue encontrada en http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores/reina
**La segunda imagen de la publicación fue encontrada en http://www.joseviera.com/biblia_del_oso_02.html
**La cuarte y quinta imagen fueron encontradas en http://labibliaweb.com/?p=658
**La actual tercera imagen, insertada en segunda edición de esta publicación, fue encontrada en http://labibliaweb.com/?p=15061
***Este artículo ha sido actulizado con palabras de http://labibliaweb.com/?p=15061 el martes, 28 / sep / 2010 

0 opiniones: